不需要速記員和翻譯員,演講內(nèi)容就能實時上屏,還自動翻譯成英文?這一幕真實出現(xiàn)在2017百度世界大會主論壇上。11月16日,以“Bring AI to Life”為主題的2017百度世界大會在國貿(mào)大酒店舉行。百度創(chuàng)始人、董事長兼首席執(zhí)行官李彥宏宣布了“百度大腦”發(fā)布一年來的成績。目前,百度大腦已開放80多項核心AI能力,接入百度AI開放平臺的開發(fā)者數(shù)量超過37萬,百度大腦被內(nèi)外部產(chǎn)品調(diào)用的次數(shù)達到每天2188億次。利用百度大腦的能力,本場大會的全部演講內(nèi)容均實時中英文上屏,會場語音識別準(zhǔn)確率高達95%,成為全場關(guān)注的焦點之一。
李彥宏在開場的主題演講中表示,十二年前首屆百度世界大會,百度通過“更懂中文”讓人們獲取信息越來越便捷,而在世界越來越復(fù)雜的今天,人工智能技術(shù)讓“百度更懂你”,百度將實現(xiàn)用科技讓復(fù)雜的世界更簡單的偉大使命。
2016百度世界大會上,百度人工智能平臺“百度大腦”發(fā)布語音、圖像、自然語言處理和用戶畫像四大能力,通過開放平臺形式,陸續(xù)向業(yè)界及合作伙伴開放。一年以來,百度大腦四大能力快速進化,應(yīng)用規(guī)??焖贁U大,飛速跨越至一個全新階段。
在百度大腦能力支持下,今年的百度世界大會上演講內(nèi)容實時上屏并自動翻譯為英文,引來全場陣陣掌聲。即使在環(huán)境復(fù)雜、聲音混亂的會場條件下,會場語音識別準(zhǔn)確率仍可達到95%。若以大學(xué)英語六級翻譯考題進行測試的話,百度大腦能夠在滿分15分的試題中拿到13.6分,遠(yuǎn)超普通大學(xué)生參加六級考試的平均成績。
目前,百度AI已經(jīng)在交通、教育、醫(yī)療、金融、娛樂等行業(yè)結(jié)合場景進行多技術(shù)綜合應(yīng)用,人工智能的生產(chǎn)力優(yōu)勢愈發(fā)明顯。在時代飛速變革的今天,百度AI將持續(xù)升級、創(chuàng)新,為各行各業(yè)賦能,與合作伙伴一起開辟AI技術(shù)商業(yè)化新市場,加速AI產(chǎn)品落地,共建完整的AI生態(tài)產(chǎn)業(yè)鏈。
正如百度集團總裁兼首席運營官陸奇所說,“未來百度還將不斷推出一系列由AI驅(qū)動的創(chuàng)新產(chǎn)品,我們將使AI看得見、摸得著,讓AI走進每一個人的生活,做更懂你的產(chǎn)品,讓世界更簡單。”
百度是國內(nèi)最早開始AI研發(fā)、投入最大、布局最為完整的科技企業(yè)。秉承“世界很復(fù)雜,百度更懂你”的理念,百度將持續(xù)賦能產(chǎn)業(yè)升級與商業(yè)創(chuàng)新,加速AI產(chǎn)品落地,“Bring AI to Life”為用戶帶來更優(yōu)質(zhì)體驗與更美好的生活。(中國網(wǎng))
(免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。
任何單位或個人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實,溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。 )